Перевод "Криминальное чтиво" на английский

Русский
English
0 / 30
Криминальноеcriminal
чтивоreading-matter
Произношение Криминальное чтиво

Криминальное чтиво – 30 результатов перевода

Мистер Эд?
Когда-нибудь видели "Криминальное чтиво"?
Скажите, вы видите...
Mr Ed?
You stick that in me, I'm gonna stab you in the heart with it.
You ever see Pulp Fiction? Oh, say can you see
Скопировать
У тебя совсем крыша съехала?
Это ж тебе тебе не "Криминальное чтиво".
Эй, это ты сказал, что надо от него избавиться, я предложил отвезти его в больницу.
Are you completely crazy now?
This ain't no damn gangster movie.
Hey you said we should get rid of him, I said we bring him to the hospital.
Скопировать
Ау! Ау!
[*Эпизод далее-отсылка к к/ф "Криминальное чтиво" К.Тарантино]
Добро пожаловать...
Hello!
Hello!
God, it's... (Both sigh)
Скопировать
Хе-хе.
У меня не те проблемы, как в "Криминальном Чтиве" скорее как у Хичкока в "Психо".
Я тут не в своей тарелке.
Heh.
I don't mean "cool Pulp Fiction trouble I mean "mental case wacko" trouble.
I'm out of my league here.
Скопировать
Виновен. ОК?
не был настолько поражен женской красотой, с тех пор как сводил обратно глаза Умы Турман на съёмках Криминального
Нет, нельзя такое обещать.
Guilty, all right?
I haven't been so struck by a woman's beauty since I was Uma Thurman's eye-wrangler on the set of Pulp Fiction.
No. You can't promise something like that.
Скопировать
Это же Библия, в ней так много... замечательных...
Хотя тот отрывок, что в "Криминальном Чтиве" весьма неплох. О, я открою.
Чарити, передаю инициативу тебе.
It's the bible; There's so many...
Great ones... (doorbell ringing) ooh, I'll get it.
Charity, I'm tapping you in.
Скопировать
- Он теперь писатель.
- Я не читаю криминальное чтиво.
- Наверное, слишком светская книга для тебя?
-He's an author now.
-l don't read crime fiction.
-Too mundane for your taste, I guess.
Скопировать
Там он ввел ей налоксон, спасая от передозировки.
- Прям, "Криминальное чтиво".
И очень опасно, но эффективно.
And then injects her with the naloxone, - bringing her out of the O.D.
- Very "Pulp Fiction."
And very dangerous, but effective.
Скопировать
Понял?
Как в "Криминальном чтиве".
Это кошелек, на котором написано "Не с тем... "
Get it?
Like Pulp Fiction.
It's a wallet that says "Bad mother..."
Скопировать
- Ну, это круто с их стороны.
Полагаю, это делает их людьми с "Криминальным чтивом".
Уж какой это был замечательный фильм. Да.
- Well, that's cool of them. - Mm-hmm.
I guess that kind of makes them the Pulp Fictions of people.
Man, how great was that movie.
Скопировать
И мне действительно хочется, чтобы ты пришел выпить молочный коктейль со мной.
Но перед этим мне бы хотелось, чтобы ты вспомнил, как сильно тебе нравилось "Криминальное чтиво".
Теперь, это все, на что я могу пойти, если не отклоняться от темы.
But I'd really like you to come have a milkshake with me.
But before you do, I'd like you to remember how much you enjoy Pulp Fiction.
Now, that's as far as I can go without defeating the purpose.
Скопировать
Гомогейство.
Почему Пирс одет как калека из "Криминального чтива"?
О.
Pretty gay.
Why is Pierce dressed as the gimp from Pulp Fiction?
Oh.
Скопировать
О, хорошо. Я думал, что спустил в унитаз кучу денег.
Но приятно знать, что настоящий чемодан из "Криминального чтива" где-то в целости и сохранности.
Ты злишься на меня.
I thought I flushed a bunch of money down the toilet.
But it's great to know that the real Pulp Fiction briefcase is safe somewhere.
You're mad at me.
Скопировать
Я там главный герой или герой-любовник?
"Криминальное чтиво?" Да, я смотрела его в самолете.
Милый такой. 30-минутный фильм о группе друзей, которые любят чизбургеры, танцы и библию.
Am I the hero or the love interest?
Pulp Fiction? Yeah, I saw it on an airplane.
It's cute. It's a 30-minute film about a group of friends who like cheeseburgers, dancing, and the Bible.
Скопировать
Я тут действительно "наклоняю банку фасоли".
"Криминальное чтиво", молочные коктейли, банки фасоли?
Только послушай, как мы разговариваем.
I'm really tilting the bean can here.
Pulp Fiction, milkshakes, bean cans?
Listen to how we talk to each other.
Скопировать
Должно быть, он купил его на иБэй или где-нибудь еще.
Джефф достал Эбеду настоящий дипломат из фильма "Криминальное чтиво"!
Что вы делаете, парни?
He must have got it on eBay or something.
Jeff got Abed the actual briefcase from the movie Pulp Fiction!
What are you guys doing?
Скопировать
Кошелек, молочные коктейли...
Ты что, устроил вечеринку-сюрприз на тему "Криминального чтива"?
Да, в "Жирной вилке", но это уже не важно.
The wallet, milkshakes...
Did you set up a surprise Pulp Fiction birthday party?
Yeah, at the greasy fork, but that doesn't matter now.
Скопировать
- Он о частном сыщике Гарри Паркере.
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
А Грина я превратил в девушку...
- It's about a p. I. Named Harry Parker.
It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
I turned Greene into a femme fatale...
Скопировать
- О, я люблю его!
Криминальное чтиво.
Эта сцена в кафе.
Oh, I love him!
Pulp Fiction.
That scene in the diner.
Скопировать
Этих материалов должно быть более чем достаточно, чтобы обеспечить ей отставку в форме контрольного в голову.
Весь послужной список Карлы - чертовски криминальное чтиво.
Думаешь, сумеешь разыграть эту карту?
Those files should be more than enough to earn her a retirement bullet.
Carla's entire work history. This is pretty damning stuff.
- You think you can play this card?
Скопировать
Я пошел принести ей дозу своей заначки.
настоящий наркотик, но когда я вышел к своей машине, чтобы принести его, эта сука разыграла со мной "Криминальное
Я как раз разводил кокаин, когда она пришла.
That'd be stupid. I was going to give her pot out of my own stash.
It's not like it's even a real drug, but when I went to my car to get it, the bitch pulled a Pulp Fiction on me.
I was cutting the coke before she got there.
Скопировать
и узнают, что Я Господь, когда совершу над ними Мое мщение."
"Криминальное чтиво"?
Нет. Иезекииль 25:17.
And they will know that I am the Lord when I lay my vengeance on them."
"Pulp fiction"?
No, Ezekiel 25:17.
Скопировать
Она, похоже, сейчас занята.
"Криминальное Чтиво II".
-Как прошло?
She looks busy now.
Yes! Pulp Fiction II.
-How'd it go?
Скопировать
Я пробыл здесь 18 лет и пережил порой весьма странные тематические праздники.
Рождество в стиле Гонолулу, Рождество в стиле Криминального Чтива, мусульманское Рождество, марокканское
Мо Рокка Рождество.
I've been here 18 years and I've suffered through some weird, thematic christmases.
A Honolulu Christmas, a Pulp Fiction Christmas, a Muslim Christmas, Moroccan Christmas,
Mo Rocca Christmas.
Скопировать
Это слёзы радости.
Я последний раз плакала в 10 лет, когда мама не взяла меня в кино на "Криминальное чтиво".
О, это Чарльз.
Tears of joy.
I haven't cried since I was 10 and my mom wouldn't take me to see "Pulp Fiction." Ooh!
Ooh, it's Charles.
Скопировать
- Жиголо.
Утверждает, что ночью они были одни, и что у него нет своего оружия, а на его прикроватной тумбочке только криминальное
Говорит, что пишет роман.
Gigolo.
Also claims that they were alone all night, claims that he doesn't own a gun, and on his nightstand, nothing but true-crime books and, uh, research stuff about investigation techniques.
He's writing a novel, he says.
Скопировать
Ваши налоги за работой.
Саундтрек к "Криминальному чтиву", саундтрек к "Одиночкам", саундтрек к "Убийству в Гросс-Пойнте".
Почему у тебя так много саундтреков?
Your tax dollars at work.
Soundtrack to Pulp Fiction, soundtrack to Singles, soundtrack to Grosse Pointe Blank.
Why do you have so many soundtracks?
Скопировать
Готов?
"ПОЧТИ КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО"
Ладно, Чет.
You ready?
♪ Supernatural 7x06 ♪ Slash Fiction Original Air Date on October 28, 2011
Okay, Chet.
Скопировать
В "Бешеных псах" в изначальном сценарии первая сцена происходит в Denny's.
Первая сцена в "Криминальном чтиве" с Тыковкой и Зайкой тоже там же.
В обоих случаях представители Denny's говорили нам "Нет!"
And Reservoir Dogs, in the original script the opening scene where they're all talking, at a Denny's.
All right, the opening scene in Pulp Fiction, Pumpkin and Honey Bunny at a Denny's.
- Yeah. - In both cases, Denny's goes, "No!"
Скопировать
Они не стреляют в людей, и уж конечно, они не обыскивают жильё своих пациентов.
К тому же я видел "Криминальное чтиво" - фильм, из которого вы всё это и содрали.
Ха.
They don't shoot people, and they definitely don't search patients' homes.
Plus, I've seen Pulp Fiction-- the movie you're totally ripping off.
Huh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Криминальное чтиво?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Криминальное чтиво для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение